2022年9月29日

ror体育-电竞及体育赛事竞猜平台

♠《ror体育》国际知名信誉平台,最强PT,MG电子游戏,AG,BBIN真人娱乐,世界杯,欧洲杯体育足球,提供最新在线手机版官方网页客户端网址导航,欢迎登录《ROR体育在线登录》网站入口体验!

赌王何鸿燊逝世除了“pass away” 那些死亡温柔委婉的英文说法

2020年5月26日(昨日),港澳知名爱国企业家何鸿燊逝世,走完了他98年的人生旅程。

BBC专门写了一篇报道他去世的消息,在文章开头大力笔墨叙述了赌王传奇的一生。

部分外媒对此也进行了报道,且都用了die这个词来表示逝世,如下面CNA的报道:

有朋友可能会有疑问,为什么标题用了die这个词,而不是用pass away这种比较委婉的说法呢?毕竟何鸿燊也是位令国人尊敬的长者,直接说die,是否有所不妥?

我们中国人,通常都很忌讳直接说“死”这个字,我们会说一个人“离开了我们”,“去了另一个世界”,“去世了”,“走了”……

为国家献出生命叫“捐躯”,在岗位上死亡叫“殉职”,不明不白地死叫“非命”,遇到灾难而死叫“罹难”,年幼死亡叫“夭折”,年轻有为时死亡叫“早逝”,年老正常死亡叫“作古”……

在中文里,对于像何鸿燊这样拥有名望的公众人物,都会用逝世来表达对死者的尊敬,不会直接说何鸿燊死亡,但英文正式报道中,却直接用了die。

英语中,除了die这个比较直接的说法之外,也有很多其他的表达,一起来了解一下吧~

逝世,故去(书面用语)。动词形式是 expire,名词形式是 expiration。它除了能用来形容食物的过期,也能用来形容技能、合同等。

主要突出强调事物逐渐消失的过程;而“fade away”除了指出上面的状态,还明确了结果,已经消失了,真正结束了,病重身亡的意思。

据说起源于16世纪,当时处死犯人时,要站在桶(bucket)上,在脖子上套上绞索,然后踢掉桶,绞索就会拉紧而吊死犯人。

死亡,尤其指突然暴死,非自然死亡。“perish”的基本意思是“毁灭”、“死亡”,多指惨死或暴死,常用在书面语言,尤其是新闻报道中。perish用于被动式,表示“…坏了”、“…得要命”、“使…难堪”。

死,见上帝。注意哦,这里的Maker首字母需要大写,是God上帝,造物主的意思。